Dengan sejuta rasa menyesal, akhirnya saya tidak dapat menyelesaikan serial ini dengan tuntas. Semua telah terjawab pada awal tulisan saya bagian 1 sebelumnya. Masalah subtittle yang membuat saya harus menyerah tak berdaya. Dari episode awal hingga episode akhir ternyata ketidakberesan subtittle masih menjadi hal yang sangat menganggu. Bukan semakin baik, malah semakin hancur saja. Saya takut serial yang bagus menjadi buruk karena buruknya dan hancurnya subtitle. Artinya secara pribadi saya mengingatkan, jika membelai eh eh eh maaf membeli maksudnya- kaset dvd bajakan khusus serial judul ini. Di cek dulu. Apakah serial ini telah menggunakan subtitle yang benar. Atau paling tidak mudah dipahami. Agar kejadian sial ini tak terulang pada anda.
Bisa kamu bayangkan apa jadinya sebuah subtitle jika nama pemeran utama nya juga di artikan. Sebagai contoh Tak Goo diartikan sebuah permintaan. Kemudian pemeran wanita yang bernama Lampu di Tempat. .... ( maksudnya pa coba... ? ) bingungkan.. ? Artinya jika ada sebuah adegan misalnya begini - Jangan Pergi Kim Tak Goo - artinya akan menjadi - Jangan pergi sebuah permintaa - haadeehhh ...bagaimana saya harus bersabar dengan serial ini. Jadi serial yang rencananya akan saya tulis dalam 2 episode ini terpaksa saya tak dapat menyelesaikannya. Meski di negara Korea serial ini adalah nomor satu. Namun saya terpaksa menambahkan warning pada serial ini. Ya bagus jika di tunjang oleh subtittle yang menunjang.....